您好,欢迎来到爱商汇信息网!
爱商汇信息网

冬季室内为何如此干燥呢,冬天屋里太干燥怎么回事

来源:网络    作者:小肖    发布时间:2022-11-25 20:52:48    阅读量:3
  

想必现在很多人对于冬季室内为何如此干燥呢方面的知识都比较想要了解,如今小肖就为大家整理了一些关于冬天屋里太干燥怎么回事相关的信息分享给大家,希望大家会喜欢。

*** 次数:9278347 已用完,请联系开发者***

The fact that waves of colds and influenza infections occur during the colder months in particular is largely dependent on a number of seasonal factors that affect the indoor climate. These are re-lated to the air temperature, as well as a drop in relative humidity.

天气愈加寒冷时,感冒和流感浪潮也随之袭来,这是诸多季节因素综合作用的结果,例如室内温度变化、相对湿度下降。

Even in summer, however, the air-conditioning units used for cooling can cause the air circulating in these interior spaces to dry out -- making life much easier for viral aerosols.

但即使是在夏季,用于降温的空调系统在密闭空间内也会使空气变得更加干燥,为气溶胶传播提供一个便捷的通道。

Dry indoor air doesn’t simply occur on its own but results from the interaction of seasonal factors, building properties and basic physics. Often, dry air is literally ‘home-made’.

室内的干燥空气并不是简单自身产生的,而是由多种季节因素、建筑物周围环境,以及一些其他变性条件综合产生的结果。

If a building were to be hermetically sealed off from the outside world, the absolute humidity insi-de would be constant and unchanging. However, relative humidity is the key factor for properly assessing the humidity situation. Relative humidity describes the saturation percentage of air with water vapour and is affected by the air temperature.

如果一座建筑物与外界环境完全隔绝,那么室内的绝对湿度就会保持恒定不变。但相对湿度是评价环境周围湿度状况的关键因素。它用来表示空气含水量与水蒸气达到饱和状态的百分比。

Warm air can hold a greater amount of water than cold air. Air will always attempt to absorb wa- ter in the form of water vapour until it reaches maximum saturation. This is why relative humidity falls when air is heated, although the absolute humidity remains the same.

热空气能够比冷空气容纳更多的水分。空气能够不断从周围其他物质中吸收水分,形成水蒸气,直至达到饱和状态。这也是为何当空气加热后,相对湿度值下降,而绝对湿度值保持不变。

When indoor air is heated and windows are then opened or fresh air is brought in by a mechanical system, this air will start to dry out. The colder the outside air, the lower its capacity to absorb water and the drier it becomes.

当室内空气温度在空调或暖气作用下升温后,打开窗户外界的新鲜空气就会流入室内,室内空气开始会变得愈加干燥。外界空气温度越低,空气吸收水分能力越小,进而变得愈加干燥。

If this cold, dry outside air enters the building, relative humidity will drop rapidly as this air is heated further. The air then tries to restore the equilibrium: if no humidification systems are installed, the air will try to become saturated by drawing moisture from any materials, structures and huma-n bodies present.

如果室外干冷空气进入建筑物内,空气被加热后,温度升高,相对湿度值会迅速下降。但空气湿度会设法达到平衡状态。如果没有安装加湿系统,空气就会从其他物质材料、结构以及人体中吸取水分以达到饱和状态。

Before a humidification system is installed, it is important to check the air change rates and temperatures. The proportion of fresh air indoors should be reduced to the minimum necessary, espe- cially in winter.

在安装加湿系统之前,检查室内换气次数以及温度非常重要。室内新鲜空气的比例应尽可能减少,尤其是在冬季。

Windows that are permanently open and excessively high air exchange rates should be avoided in order to prevent the air drying out. Indoor spaces should also not be overheated: an ideal tem-perature here is between 20 and 22 °C.

应避免过于频繁开窗通风以及过高的换气次数,以防止室内空气过于干燥。室内温度也不宜过高:理想的室内温度应该为20—22℃,相对湿度为40—60%。

反对 0举报 0 收藏 0 打赏 0评论 0

免责声明:
本站部份内容系网友自发上传与转载,不代表本网赞同其观点;
如涉及内容、版权等问题,请在30日内联系,我们将在第一时间删除内容!

更多企业新闻